Somos voluntários inscritos para trabalhar na Olimpíada Toquio-2020, que foi adiada para o ano que vem. Para a Olimpíada passada, Rio-2016, a ¨Japanese Olympic Comittee – JOC¨, procurava intérpretes na língua portuguesa. Como eu e a esposa falamos bem as duas línguas, nos cadastramos sem muitas esperanças.
Acabamos sendo convidados por carta. Acabamos aprovados depois de uma entrevista em Kyoto. Fomos designados para acompanhar a equipe de badminton, uma espécie de tenis com peteca. Pena, porque, as modalidades melhores como futebol e vôlei, já possuem tradutores fixos em suas delegações.